8月19日音讯,我国网友不管在国内渠道仍是国外渠道,总是能用一种很独特的方法出圈。
原因是前两天,有位外国博主发了个帖。大致能看出来,意思是她和目标的爱情有些问题男方暂时脱离她。再结合博主前几天发的“他让我悲伤”之类的伤感案牍。
所以我们也不含糊,直接用上了今世年轻人劝慰分手哥姐时的必备绝学:一句“you swan he frog”(你天鹅,他癞蛤蟆),被怒赞“比过莎士比亚”,这句中式英文,乃至成了外网的爆款语录。
你美,ta丑。你天鹅,ta蛤蟆。八个单词一句话,处处显露着一种大道至简的风仪。哪怕多加一个词,味就不对了。一种独归于中式英文的美。
女主把部分她觉得很妙的谈论截图搬到了X上。“幻想一下,你和男友正处于情感难关,有不计其数的我国网友来安慰你。”